70 millions de F CFA pour l’introduction de langues nationales au Parlement burkinabé

La Coopération Suisse a accordé un financement de 70 millions de francs CFA au Ministère de la Communication chargé des relations avec le Conseil national de la transition (MC CR CNT). Cet appui qui sera bientôt mis à la disposition dudit ministère, servira au financement d’un projet d’introduction de langues nationales (Mooré, Dioula, Fulfuldé, Gourmantchéma), […]

LANGUES ET DIALECTES DU BURKINA FASO PARTIE 2

Le Burkina Faso couvre la moitié de la France, mais il comporte une soixantaine d’ethnies. Chaque ethnie a sa langue propre, d’où sont issus un certain nombre de dialectes. Rappel : une langue a un vocabulaire et une grammaire qui lui sont propres, alors qu’un dialecte est issu d’une langue. En voici la liste : […]

Vidéo Apprendre a Parler français-moorè Leçon n°3 La Famille n°2

La langue mooré a fait l’objet de nombreuses études de la part de linguistes occidentaux et burkinabè. Pour ce qui nous intéresse, à savoir la phonologie, la syntaxe, le lexique et la sémantique, nous allons nous inspirer des travaux de Canu (1976), Nikièma (1978, 1982), Compaoré (1990), Balima (1997) et Malgoubri (1985, 2000). Le mooré, […]

LANGUES ET DIALECTES DU BURKINA FASO

  Le Burkina Faso couvre la moitié de la France, mais il comporte une soixantaine d’ethnies. Chaque ethnie a sa langue propre, d’où sont issus un certain nombre de dialectes. Rappel : une langue a un vocabulaire et une grammaire qui lui sont propres, alors qu’un dialecte est issu d’une langue. En voici la liste […]

La traduction médicale du français vers le mooré et le bissa

CHAPITRE 1 Introduction générale Il existe au Burkina Faso des barrières linguistiques et culturelles entre les différents acteurs en matière de santé. Il y a, d’une part, les autorités politiques, les institutions et le personnel de santé, dont la langue de travail est le français et qui ont une conception moderne de la santé basée […]

Vidéo: Parler français-Moorè avec Fasolangue: Leçon n°3 La Famille n°1

  La langue mooré a fait l’objet de nombreuses études de la part de linguistes occidentaux et burkinabè. Pour ce qui nous intéresse, à savoir la phonologie, la syntaxe, le lexique et la sémantique, nous allons nous inspirer des travaux de Canu (1976), Nikièma (1978, 1982), Compaoré (1990), Balima (1997) et Malgoubri (1985, 2000). Le […]

Vidéo: Parler français-Moorè avec Fasolangue: Leçon n°2 Les salutations

La langue mooré a fait l’objet de nombreuses études de la part de linguistes occidentaux et burkinabè. Pour ce qui nous intéresse, à savoir la phonologie, la syntaxe, le lexique et la sémantique, nous allons nous inspirer des travaux de Canu (1976), Nikièma (1978, 1982), Compaoré (1990), Balima (1997) et Malgoubri (1985, 2000). Le mooré, […]

Video: Parler français-moorè avec Fasolangue: Leçon n°1 Les salutations

La langue mooré a fait l’objet de nombreuses études de la part de linguistes occidentaux et burkinabè. Pour ce qui nous intéresse, à savoir la phonologie, la syntaxe, le lexique et la sémantique, nous allons nous inspirer des travaux de Canu (1976), Nikièma (1978, 1982), Compaoré (1990), Balima (1997) et Malgoubri (1985, 2000). Le mooré, […]